Zasady doboru słów: Różnice pomiędzy wersjami

Z polinux
Skocz do: nawigacja, szukaj
m (Zabezpieczył „Zasady dobioru słów” ([edytowanie=Dozwolone tylko dla administratorów] (na zawsze) [przenoszenie=Dozwolone tylko dla administratorów] (na zawsze)))
(Brak różnic)

Wersja z 13:52, 13 lip 2018

Wielu osobom pierwsze wydanie polinuksa przywodziło na myśl powieści Stanisława Lema - w pewnym uproszczeniu, jest to styl, do którego dążymy.

Wypisałem algorytm, według którego wybieramy słowa.

  1. Istnieje ugruntowany i popularny wyraz pochodzenia polskiego. Przykład: głośnik.
  2. Istnieje mało popularny wyraz pochodzenia polskiego.
  3. Istnieje popularne tłumaczenie na język polski. Przykład: mysz.
  4. Istnieje stare zapożyczenie, które wrosło w język polski jeszcze przed erą PC. Przykład: klawiatura z niem. Klaviatur, maszyna z fr. machine.
  5. Istnieje mało popularne tłumaczenie na język polski. Przykład: międzymordzie.
  6. Staramy się stworzyć określenie odpowiadające oryginalnemu i przedyskutować je. Przykład: popłoch.
  7. Jeżeli język polski nas zawiódł i nie ma odpowiednich rdzeni słowiańskich, robimy kalkę.

Słowa w słowniku dzielą się właśnie na te 7 kategorii. Oczywiście kolejność 1-7 jest z grubsza -- każdy przypadek rozpatrzymy indywidualnie.