Dyskusja o słowie:Cherry-pick: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 6: | Linia 6: | ||
* Może coś z "rodzynkiem"? Tak opisuje się coś wyjątkowego, szczególnego (np. mężczyzna wśród tłumu kobiet). O to chodzi w cherry-picku: znaleźć i ''podebrać'' konkretne, wyjątkowe zatwierdzenie. A może po prostu '''podbierz'''? [[Użytkownik:SirPL|SirPL]] ([[Dyskusja użytkownika:SirPL|dyskusja]]) 13:11, 31 lip 2018 (CEST) | * Może coś z "rodzynkiem"? Tak opisuje się coś wyjątkowego, szczególnego (np. mężczyzna wśród tłumu kobiet). O to chodzi w cherry-picku: znaleźć i ''podebrać'' konkretne, wyjątkowe zatwierdzenie. A może po prostu '''podbierz'''? [[Użytkownik:SirPL|SirPL]] ([[Dyskusja użytkownika:SirPL|dyskusja]]) 13:11, 31 lip 2018 (CEST) | ||
+ | ** "Traf rodzynka" jak się mówi, że komuś trafił się niezły rodzynek. --[[Użytkownik:Schnitzel|Schnitzel]] ([[Dyskusja użytkownika:Schnitzel|dyskusja]]) 22:21, 2 gru 2019 (UTC) |
Aktualna wersja na dzień 22:21, 2 gru 2019
- Tu chodzi o wybieranie wg kryterium. Cherry pick znaczy właśnie "wybierać najlepsze kąski". Proponuję dobierz lub coś w ten deseń. Przemub (dyskusja) 17:06, 15 lip 2018 (CEST)
- Nie wtrącajmy wiśni do polskiego terminu -- o ile w angielskim jest to znany frazeologizm, u nas nie mają sensu i wychodzi brzydka kalka. Pozostawiłbym coś z dobierz, selekcjonuj zmiany, chyba że ktoś odszuka fajny polski frazeologizm o szukanym znaczeniu :) Kozak (dyskusja) 09:05, 16 lip 2018 (CEST)