Dyskusja o słowie:Pull request

Z polinux
Skocz do: nawigacja, szukaj
  • To co do samego pull, tutaj można by np. prośba o wciągnięcie? Lorak (dyskusja) 16:53, 15 lip 2018 (CEST)
  • o ile w przypadku samego pull rzeczywiście nie pasuje, tutaj mi się podoba -- słowo zostało wymyślone na potrzeby właśnie pull requesta, tzn. ktoś wystawia autorowi prośbę o włączenie ("wzięcie") jego zmian do repozytorium. Kozak (dyskusja) 08:53, 16 lip 2018 (CEST)
  • Zgadza się, problem jedynie w tym, że "repo" to skrót od słowa które jest przetłumaczone w inny sposób (jako magazyn, składowisko). To kwestia spójności, jak tłumaczymy to tłumaczmy wszystko, bez sensu w jednym miejscu tłumaczyć słowo repository, a w innym używać go w oryginalnej formie. Lorak (dyskusja) 09:02, 16 lip 2018 (CEST)